Musica Traducida
“Hayart Albi Maak”, Interpretada por Um Khulthum, "Tú confundes mi corazón"
Cortesía de www.arabicmusictranslation.com

Tú confundes mi corazón.
Tú confundes mi corazón.
Y yo me escondo y disimulo.

Dime qué debo hacer contigo,
O qué debo hacer con mi corazón.
Quiero quejarme contigo por el fuego de mi amor.
Quiero contarte lo que hay en mi corazón.
Y contarte cómo me mantiene despierta en las noches.
Y contarte sobre lo que me hace llorar.
Y describirte el agotamiento de mi alma.

 

Pero mi orgullo me lo impide.
Oh, cruel…mira a mis ojos,
Y ve lo que hay escrito en ellos.
Esta mirada de deseo y amor y esta lágrima que escondo,
Y este sueño entre mis párpados se queda conmigo toda la noche.
Me mantuvo despierto entre pensamientos y sollozos.
Y su sombra pasó a través de mis ojos,
Y entre mi deseo y mis penurias,
Y mi confusión con mi represión.

Oh, cuántas noches he pasado con mi sueño.
Y doy mi alma paciente con una palabra que un día me dijiste.
Y paso la noche pensando qué ha pasado contigo,
Y qué ha pasado conmigo.
Y yo digo que el no se confunde cuando lo saludo,
Y tampoco siente deseo.

A mis ojos él hablará.
Y yo volveré y lo perdonaré otra vez.
Y esperaré que quieras estar conmigo.

Te combatí en mi alma, te quise otra vez, y te combatí una vez más.
Y digo que mi alma siente lástima por mí.
Me obedece para aumentar mis penurias.
Pero te continuaré amando pese a lo que digo.
Lo que ha confundido mis pensamientos.
Tu corazón no señala un amor escondido
Y cuando tu corazón me priva y mis ojos muestran tu amor,
Lo que me importa es lo que a ti te preocupa,

Y mi corazón escucha tu llamado.


www.ladanzadelvientre.cl © 2008 Todos los derechos reservados