 |
|
|
 |
Los artículos de esta
sección son tanto traducciones autorizadas como realizaciones de Marwa, Directora de www.ladanzadelvientre.cl. Si te gustan estos artículos, puedes copiarlos directamente de la página exclusivamente para uso privado, sin embargo, están protejidos por derechos de autor, por lo que está estrictamente prohibido publicarlos en otra página web o medio de comunicación sin permiso de los autores.
Glosario
de palabras árabes
para bailarinas
Autor: Jasmin Jahal
Traducción autorizada
por Marwa, Directora
www.ladanzadelvientre.cl
|
|
¿Haz deseado alguna vez
hacer curso rápido de
lengua árabe? La mayoría
de las “bailarinas orientales”
occidentales no saben hablar
árabe. Nos hemos acostumbrados
a las canciones e incluso sin
saber su significado, nos enamoramos
del puro sonido, en vez de entender
qué es lo que está
diciendo. Las letras de las
canciones árabes son
generalmente sobre amor. La
palabra más común
es siempre “habibi”,
que es un apodo amoroso.
El entender la letra de las
canciones realzará tu
danza y tus coreografías.
Aquí hay un pequeño
glosario con las palabras que
más escucharás
en las canciones. Por supuesto
no será lo mismo que
tener la letra completa de un
tema, pero por lo menos te servirá
de guía. Este glosario
tampoco comprende conjugaciones.
|
PALABRAS: |
AAYN
Ojo
AHLAN Hola
ALBI Corazón
ALLAH Dios
AMAR Luna
AMIR Príncipe
AMIRA Princesa
AMOURA Mi amor
ANA Yo
AOYOON Ojos
ASSAYA Bastón
AWAY Si
AWEE Mucho
AZIZA Amada, Hermosa
BAKSHEESH Propina
BEHEBBAK Te quiero, Te amo
BELEDI Del campo, del país.
BINT Muchacha
BIT TAMAM Bravo
BOSA Beso
BOSS Apariencia, mirada
DALUNA Coqueta
ENTE Tu
ESHTA Crema
FAKKAR Piensa, Recuerda
FALOOKA Bote
FARRAH Felicidad, Disfrute.
FELLAH Campesino
GAMEEL Encantadora, Linda.
HAB Amor
HABIBI Mi Amado
HALAWAY Dulce
HAREER Seda
HASSELL Miel
HAYA Ella, Eso
HELM Sueño
HELWA Dulce, Bella
HIZZI Hombros |
HOWA
El
HYETTI Mi Vida
INSHALLAH Si Dios quiere
JAREEDA Periódico
KEBEER Grande
KWIYIS OK
LA No
LAY ¿Porqué?
LAYL Noche
LAZEEZ Delicioso
MAASALAMA Adiós
AMABROOK Felicitaciones
MASR Egipto
MASRI Egipcio
MAYA Agua
MISH MISH Damasco
NAR Fuego
NUJOOM Estrellas
RAKASA Bailarina
RAKS Danza
RAKS SHARKEE Danza Oriental
ROHE Alma
SAEEDA Feliz
SAGAT Crótalos
SAHARA Desierto
SHAMS Solo
SHAMEDAN Candelabro
SHOKRAN Gracias
SHOOF Mira
SHWAYA Poquito
SHY Te
SOKAR Azucar
TAKT Orquesta, banda
TSHARRAAFNA Un gusto conocerte
WALAD Muchacho
WARDA Flor, rosa
YALLA ¡Vamos!
YA SALLAM Felicidades
ZAHRA Flor |
NÚMEROS |
|
|
|
| WAHID 1
ITNAYN 2
TALATA 3
ARBAA 4
KHAMSA 5
|
SITTA 6
SABAA 7
TAMANIA 8
TISSAA 9
ASHARA 10 |
TITULOS
DE CANCIONES:
|
• ALA
NAR: Incendiandose
• ANA FINITIZARAK: te estoy esperando
• BAHLAM BEEK: Soñando contigo
• BATWANS BEEK: Te deseo
• ENTE OMRI: Eres mi vida
• FAKAROUNI: Acordándome, recordando.
• FEIN AMAYEK: A dónde se fueron
los días?
• HABIBI YA AYNI: Mi amada, eres mis
ojos.
• HABIBI YA NUR EL AYN: Amada, eres
la luz de mis ojos.
• HABABI YA GHABEIN: Amada, eres la
luz de mi ojo.
• HABINA: ámame, ámame.
• HARAMT AHEBAK: Me arrepiento de
amarte
• LAYLET HOB: Noches de amor
• LISSA FAKAR: Aún recuerdas.
• NAR EL GHERA: Fuego de celos
• WE YLOUMOUNI: No me culpes
• YA SALLAM: Felicidades
• ZAI EL HOWA: Como el viento
Las traducciones literales son muy difíciles
y a veces inexactas, pero por lo menos tendrán
la idea general del significado. La lengua
árabe es tremendamente complicada.
¡Mabruk si has sabido apreciar este
glosario! Como artista, seguirás
floreciendo, ¡Inshallah! Hasta pronto,
¡Maasalama! |
|
|
|
|
| www.ladanzadelvientre.cl
© 2008 Todos los derechos reservados |
|